Обычный читер 2
В Российской Империи 21 века, где боевые искусства, магия и оккультизм сливаются воедино, Раевский Мартин - настоящий «читер». Его оружие - могущественный чип с искусственным интеллектом, способный раскрывать самые глубокие секреты этих древних искусств. По мере того, как он погружается в этот мир, начинается процесс, который превращает его в легенду.
Читать онлайнОбычный читер
В Российской Империи 21 века, где боевые искусства, магия и оккультизм сливаются воедино, Раевский Мартин — настоящий «читер». Его оружие — могущественный чип с искусственным интеллектом, способный раскрывать самые глубокие секреты этих древних искусств. По мере того, как он погружается в этот мир, начинается процесс, который превращает его в легенду. Примечания автора: Серьезная работа от серьезного автора. Море приключений, сражений, и что самое главное, эпика. Герой — "читер", так что не забывайте об этом, читая текст, ведь у него буквально в голове установлен искусственный интеллект. Лайки, комментарии и награды мотивируют автора писать, поэтому не забывайте их ставить.
Читать онлайнСкугга-Бальдур
Описанные в романе события происходят в 1883 году в исландской глубинке. В сюжете неожиданным образом переплетаются судьбы трех героев: Фридрика, когда-то учившегося за границей в Дании, Аббы – девушки с синдромом Дауна, которую нашли на судне, потерпевшем крушение у берегов Исландии, и священника Бальдура Скуггасона – большого любителя лисьей охоты. Несмотря на легкость повествования и некоторый налет сказочности, книга затрагивает проблемы человечности сегодняшнего общества. Сьон (р. 1962)– исландский поэт, прозаик, драматург, сценарист, переводчик. Лауреат Литературной премии Северного совета (2005) за книгу «Скугга-Бальдур», Исландской литературной премии (2013), кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции (2021). Известен как автор текстов к песням Бьорк, был номинирован на премию «Оскар» (2001) как соавтор ее песни к фильму «Танцующая в темноте». «Скугга-Бальдур» (2003)– пятый роман Сьона, переведен на 35 языков. Русский перевод был номинирован на литературную премию «Ясная Поляна» (2019).
Читать онлайн