Добавить на полку
Добавить на полку

Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут

Автор: Geraldine Galevich



Обожаю, когда люди вникают в смысл иностранных песен и случаи, когда, узнав их перевод, хочется сразу же его забыть. А ещё бывало ли у тебя такое, когда читаешь перевод песни на каком-нибудь сайте и всё равно ничего не понимаешь? В этом гайде не будет построчного перевода песни «О чилдрэн». Смысл текста, даже иностранного, ты самостоятельно сможешь прочитать между строк с помощью одного магического метода, раскрытого здесь. Заодно немного подтянем твой инглиш и определимся, почему Гарри Поттер и Гермиона танцуют медлячок именно под эту песню. Любовь?

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *