Добавить на полку
Добавить на полку



Дорогие советские читатели,
каждая книга так или иначе рассказывает читателю и о своем авторе. Автор же, припоминая дни, когда он писал эту книгу, заглядывает и еще дальше, в глубь своей биографии, и видит, как все, что волнует сегодня его девятнадцатилетнюю героиню, волновало в свое время его самого.
Поколение, к которому принадлежит автор, в наши дни стало чем-то вроде моста, связующего звена между поколениями делавших революцию и теми, кто родился уже после революции и сейчас вырабатывает свои жизненные позиции, формирует свой ясный и светлый ум в процессе роста и становления. Это процесс сложный, трудный, но несомненно плодотворный.
Вот так автор объясняет появление этой неожиданной для него самого книги. Одним переживания героини показались несколько странными, другие, наоборот, решили, что все могло быть именно так, увидели в этой девушке самих себя. Так или иначе, эти разногласия не неприятны автору.
Оглянувшись еще раз на свой труд, попытавшись представить себе, каким увидит его советский читатель, автор вновь пускается в путь с радостью и — любовью!
Ал. Карасимеонов Перевод Н. ГЛЕН
Редактор Р. ГРЕЦКАЯ

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Любовь”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *