Поэтическая версификация одного из самых значительных произведений ведической классики создана на основе русского издания «Бхагавад-гиты как она есть» в переводе и с комментариями Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады (ачарьи-основателя Международного общества сознания Кришны) и «Гитамриты» Пурначандры Госвами. Так же как это сделано в «Гитамрите» в стихах использованы контекстные слова и фразы, которых нет в санскритском оригинале.
Отзывов пока нет.